Start content

心地いいを、ふやそう

このふかふかな1枚は、あなたが心から安らげる優しい場所になってくれます。
すこし、時間をかけても手でつくるのは、あなたと重ねる年月に永く寄りそっていたいから。
あなたの心地いい場所を増やしませんか?
 
 
Live more in comfort
 
This plush rug will make you a gentle place where you can feel truly relaxed. Even if it goes through a time-consuming process,
we make everything by hand because we want you to keep using our products for a long time.
Why not live more in comfort?

ABOUT

「SAOL」は、アイルランドの言葉で、「暮らし、命、生活様式」を意味します。
自然と共存する暮らし。大切な人と紡ぐ時間。代わり映えしない、一見平凡でつまらなく思えるけれど、尊い日常。
そして私たちの暮らしを豊かにするような、美しくて使い勝手の良い生活の道具、
長く私たちに寄り添って日常に彩を与えてくれるものを作りたいと願っています。
 
SAOLは、岡山県の北東端にある小さな村に工房を構えています。
私の暮らす西粟倉村は、吉井川の原流域がある山に囲まれた集落です。
そのため水がとても清らかで、空気は澄んでいます。
私たちにとって、ものづくりは日々の暮らしと密接な関係にあります。
作り手の心や、作られる環境も、ものに宿って伝わっていくのではないでしょうか。
森の呼吸があなたにも伝わりますように。
 
"SAOL" is an Irish word meaning "life, lifestyle" in English.
Living in harmony with nature. Spend time with loved ones. It may seem ordinary and boring, but it's actually a precious everyday life.
We also hope to create beautiful and functional tools that enrich our lives,
things that will be close to us for a long time and add color to our daily lives.
 
SAOL is located in a small village at the northeastern tip of Okayama Prefecture, Japan.
 
Nishiawakura, where I live, is a village surrounded by mountains with the original basin of the Yoshii River. Therefore,
the water is very clear and the air is fresh.
For us, production is closely related to our daily lives.
We believe that the state of creator’s mind and the environment in which it is made are also transmitted through the products.
May the breath of the forest be conveyed to you through our products.
 

[ノッティングのしきもの]
ノッティングと呼ばれる昔ながらの方法で織ったしきものを中心に、ものづくりを行っています。日々の生活に溶け込み、優しく日常を包んでくれる場所を生み出します。

[Hand weaved rugs]
We produce hand weaved rugs using a traditional weaving technique which is called “knotting” mainly.
They will fit into our daily lives and be our gentle and cozy place.

詳細を見る

〔藍染め〕
西粟倉村の美しい自然の中で、心地よさにつながる素材の探求を行っています。藍染めの原料である藍を畑で育て、蒅をつくり、染める。原料が製品になるまでの過程を学び、実際に行ってみることで、これからのものづくりのあり方に気づきを得ます。

〔Indigo dyed]
In the beautiful nature of Nishiawakura Village, we are exploring materials that lead to comfort. Grow indigo plants, make “Sukumo” and dye. By learning about the process of turning raw materials into products, and actually doing so, we gain an awareness of the manufacturing in future.

詳細を見る

〔Online Shop〕
受注後、在庫のある商品は通常1週間程度で、新たに制作する場合は数か月の制作期間を経て、ご希望の住所にお送りいたします。

After receiving an order, in-stock items will usually be sent within one week to your preferred address. And if they are not in stock, we will send them after several months of production.

詳細を見る

PAGE TOP